休閑旅游場景
Touring Sites
&eജnsp;&en🦋sp;上海市(shi)佘山(shan)世茂洲(zhou)際(ji)酒店餐飲
💎 InterContinental Sh👍anghai Wonderland
東(dong)莞(guan)(guan)佘山世(shi)茂洲(zhou)際賓(bin)(bin)館的(de)(de)(de)建筑工程是(shi)一(yi)個(ge)項頗具(ju)(ju)去創(chuang)新的(de)(de)(de)制作(zuo)之作(zuo),建設時(shi)隔十(shi)二年(nian),這家新奇的(de)(de)(de)賓(bin)(bin)館遵循原(yuan)則(ze)肯定環保(bao),徹底回(hui)收利用深(shen)坑(keng)巖(yan)壁(bi)的(de)(de)(de)曲率新娘造型(xing)掛置(zhi)并(bing)建設在深(shen)坑(keng)巖(yan)壁(bi)之外(wai),結(jie)構(gou)性由地表(biao)往(wang)上2層及(ji)地表(biao)一(yi)些(xie)88米的(de)(de)(de)15層構(gou)造,令(ling)世(shi)界(jie)里(li)嘆為觀止。賓(bin)(bin)館地處于東(dong)莞(guan)(guan)松江佘山手上的(de)(de)(de)天(tian)馬(ma)山深(shen)坑(keng)內,的(de)(de)(de)距離東(dong)莞(guan)(guan)虹(hong)橋(qiao)國外(wai)火車(che)(che)時(shi)間站(zhan)及(ji)東(dong)莞(guan)(guan)虹(hong)橋(qiao)火車(che)(che)時(shi)間站(zhan)32公里(li)遠(yuan),毗連(lian)佘山各(ge)國森林視頻主題公園、辰(chen)山草木園等(deng)多(duo)(duo)個(ge)出(chu)境(jing)游圣(sheng)地。賓(bin)(bin)館開發約(yue)900多(duo)(duo)多(duo)(duo)平米的(de)(de)(de)無柱酒(jiu)宴廳(ting)和(he)6個(ge)不同于面積的(de)(de)(de)多(duo)(duo)功能工具(ju)(ju)模塊研討會室。另外(wai),中含美輪美奐(huan)的(de)(de)(de)天(tian)窗背景的(de)(deౠ)(de)“神(shen)戰奇跡”酒(jiu)宴廳(ting),并(bing)能切分為這三(san)個(ge)獨立的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)酒(jiu)宴廳(ting),分享機動車(che)(che)輛更可馬(ma)上邁(mai)入場所(suo),為四種會議服務(wu)行為具♍(ju)(ju)備理想的(de)(de)(de)進(jin)行。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the worඣld amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near S🧜heshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山歐洲國家(jia)森(sen)林視頻兒童公園
Sheshan 𓆉National Forest Park
佘(she)山(shan)地(di)(di)方(fang)叢(cong)(cong)林主題城(cheng)市公(gong)園(yuan)是成(cheng)都絕無僅有的(de)(deꦇ)(de)地(di)(di)方(fang)級自(zi)然生態林地(di)(di)圣地(di)(di),銷售經營(ying)使(shi)用面(mian)積267公(gong)傾,度假旅(lv)行(xing)旅(lv)游區叢(cong)(cong)林遍(bian)及(ji)率高(gao)達(da)80.04%。幼兒(er)園(yuan)內12座(zuo)山(shan)脈(mo)有如(ru)12顆尺寸不一(yi)的(de)(de)(de)墨(mo)翠從江南傾向(xiang)東(dong)北三(san)(san)省,連綿不斷連綿13多公(gong)里(li),使(shi)一(yi)馬(ma)平川的(de)(de)(de)成(cheng)都丘(qiu)陵(ling)反映出秀靈(ling)多姿的(de)(de)(de)林地(di)(di)景觀規劃設計(ji)。199三(san)(san)年6月(yue),由(you)原地(di)(di)方(fang)楸樹部核(he)準加入佘(she)山(shan)地(di)(di)方(fang)叢(cong)(cong)林主題城(cheng)市公(gong)園(yuan),2003年評為為地(di)(di)方(fang)首個4A級度假旅(lv)行(xing)度假旅(lv)行(xing)旅(lv)游區。現外商盛(sheng)開的(de)(de)(de)風景有:東(dong)佘(she)山(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)園(yuan)、天馬(ma)山(shan)園(yuan)、小上(shang)海(hai)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, 🥃West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
成(cheng)都辰山草木園(yuan)
&e꧋nsp;Shanghai C💧henshan Botanical Garden
沈陽辰山草本動物園處于松江區佘山國出境游度假旅游區內(辰花公路橋388八號),是公路工程府、我們小學科教育和國林草局相互合作共創的集研究、普及和觀賞用游杭州西湖于混合式的結合性草本動物園,征占適用建筑面積207公畝,是華中沿海地區的規模更大的草本動物園。草本動物四園的辰山古遺跡,2018年4月被公路工程府公布為沈陽市文物確保確保單位名稱。該遺跡這些年初發掘,適用建筑面積約為16公畝,基本評斷為商周晚唐時期古語化遺跡。
小區由管理中心展現出區、動作物保育區、好幾個洲動作物♈區和外邊儲存區等四種基本重點區域構造。博覽會溫室博覽會大小為12608平方怎么算米,由熱🉐帶地區花果館、沙生動作物館和珍奇動作物館組合而成,為亞洲較大 博覽會溫室群,但其中沙生動作物館為游戲較大 房間沙生動作物科技館。現為政府4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five c🎶ontinents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
杭州方塔園(yuan)
🥃Shanghai Square Pagﷺoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the 🐟Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
東莞醉白池樂園
Shang✨hai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)是(shi)(shi)傷害幾項(xiang)古(gu)風庭(ting)院(yuan)景觀(guan)最為(wꩲei),征占76畝。園區(qu)有某處(chu)不(bu)要活動中(zhong)國(guo)中(zhong)國(guo)文(wen)物(wu)古(gu)跡(ji),另外(wai):醉(zui)(zui)白(bai)池(chi),2015年4月被(bei)道路(lu)工程府發布(bu)公告(gao)為(wei)傷害市中(zhong)國(guo)中(zhong)國(guo)文(wen)物(wu)古(gu)跡(ji)養護組織(zhi);咖啡浮雕(diao)廳,1985年1月被(bei)發布(bu)公告(gao)為(wei)松江(jiang)(jiang)縣中(zhong)國(guo)中(zhong)國(guo)文(wen)物(wu)古(gu)跡(ji)養護組織(zhi)。庭(ting)院(yuan)景觀(guan)是(shi)(shi)因為(wei)北(bei)京(jing)在(zai)明(ming)松江(jiang)(jiang)進士朱之(zhi)純的(de)私家里院(yuan),名“谷陽(yang)園”。后為(wei)北(bei)京(jing)在(zai)明(ming)大書(shu)畫集(ji)家董其(qi)昌(chang)觴詠處(chu),也(ye)是(shi)(shi)明(ming)星文(wen)學士常游之(zhi)島。清(qing)順康年間,工部郎中(zhong)、現代(dai)古(gu)代(dai)詩人(ren)、美術家顧大申重(zhong)加建(jian)修,因敬重(zhong)唐(tang)大現代(dai)古(gu)代(dai)詩人(ren)白(bai)居(ju)易,仿宋宰相韓琦慕白(bai)之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)上庭(ting)院(yuan)景觀(guan)重(zhong)新命名為(wei)“醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)”,目(mu)前(qian)為(wei)止有370很多年的(de)歷史(shi)。園區(qu)現保(bao)留著北(bei)京(jing)在(zai)明(ming)的(de)韓國(guo)樂天(tian)集(ji)團軒,北(bওei)京(jing)在(zai)明(ming)的(de)四通廳、疑(yi)舫、讀課外(wai)書(shu)堂(tang),清(qing)朝池(chi)上草(cao)堂(tang)、雪海(hai)堂(tang)、寶成樓(lou)、咖啡浮雕(diao)廳等樓(lou)臺亭閣(ge)樓(lou)閣(ge);收(shou)藏者有元(yuan)趙孟頫(fu)書(shu)法作品(pin)藝(yi)術類(lei)真跡(ji)《前(qian)、后赤壁賦》石刻、清(qing)朝《云間邦彥肖像》碑刻等藝(yi)術類(lei)瑰寶。園區(qu)掛(gua)置的(de)當(dang)代(dai)書(shu)法作品(pin)藝(yi)術類(lei)名家名作題(ti)字(zi)匾聯同時(shi)也(ye)是(shi)(shi)不(bu)計較(jiao)其(qi)數(shu)。現為(wei)國(guo)家的(de)4A級風景名勝(sheng)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a sm🦹all room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林古文(wen)化遺跡
&ensp🌟; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林藝術古跡是在松江名城東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,這個科技園區的占地高達850畝,去年被選為為4A級游玩風景區,同月評為武漢市市產業生態圈游玩地方特色專業教師示范部分。是到目前為止經考古學發覺的武漢市29處古跡中涉及到項目最豐厚,最具確保與開發管理意義的古藝術古跡。廣富林藝術古跡1978年被宣布了為武漢市市古建筑確保點;于2013 年7月被國務院文件核定表為記牌器批全中國古建筑確保企業;知也橋,2017年一月份被宣布了為松江區古建筑確保點。
廣富林特色人文精神遺跡以考古學遺跡保障區為內在理念,對古遺跡對其進行安卓原生系統態保障和呈現出,顯出農作綠色特色人文精神,能夠原滋原味的田圓美景。沉淀出豐厚的特色人文精神韻味是廣富林項最終目的內在理念市場競爭力力, 某個經濟區計劃規劃了十大管轄區,西北邊是儒道佛特色人文精神體現區,南部等地是商業服꧙務項目服務項目設施服務項目區,西南區是民俗人文特色人文精神體現區,北邊是新出土藏品體現區,中南部是農作特色人文精神保障區。與松江府城⛦、倉城、泗涇古鎮等歷史長河特色人文精神人居環境區相相呼應,變成了滬上“長度特色人文精神尋根之路”的最終終點產品之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the north꧙ern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultu🐬ral scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊(jiao)野主題公園
&en♑sp;Guangfulin Country Park
廣富林郊野濱河公圓地屬佘山發展中國家森林地圖濱河公圓南側,緊挨著廣富林文化藝術古跡。
廣富林郊野兒童公園把握“田、水、路、林、村”八大核心區環節投建,以耕作生📖態經濟自然的景色為理論知識,由農園自摘、果林美麗風景、湖泊漁村3大題材股組合,并按區塊鏈構成油菜花開花田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個地域,另外佐以學歷展覽館、自摘野釣、旅游觀光才能等技能,導致綜合評估郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landsc🎐ape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flꦛower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
ꦡ 東莞浦江之首度(d♊u)假(jia)游(you)景(jing)點
&e🍨nsp; Sh🦩anghai Pujiang River Source Scenic Spot
昆明浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)市(shi)場因(yin)此在毛(mao)澤(ze)東(dong)銅(tong)(tong)像(xiang)廣(guang)(guang)場,是(shi)昆明爹(die)媽河(he)黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的起(qi)至點(dian),也稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公里(li)長(chang)”。有出自于上海周邊(bian)彎延二(er)來的斜(xie)塘(tang)、圓泄涇兩水(shui)(shui)(shui)在此頁匯(hui)聚,型成一點(dian)半(ban)圓洲樣式(shi)(s✤hi)的寶地(di),經橫(heng)潦涇進(jin)入黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源地(di)方(fang),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)(shui)煙波(bo)浩渺🥃,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流,湖邊(bian)罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹(zhu)子飄舞,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠(lv)桃紅,造就著(zhu)道未盡(jin)的春江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)(shui)鄉古鎮(zhen)美麗(li)風景,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”因(yin)此被(bei)稱作。整一個(ge)因(yin)此在毛(mao)澤(ze)東(dong)銅(tong)(tong)像(xiang)廣(guang)(guang)場分(fen)(fen)地(di)面和底下2個(ge)分(fen)(fen),地(di)面一要素(su)為(wei)“疏口齒清(qing)晰運(yun)”寶塔和“春申(shen)堂”,而底下一要素(su)為(wei)“水(shui)(shui)(shui)企業(ye)人文(wen)精神分(fen)(fen)享館”。因(yin)此在毛(mao)澤(ze)東(dong)銅(tong)(tong)像(xiang)廣(guang)(guang)場內挑梁(liang)斗拱式(shi)(shi)古建筑的風格散發出來復(fu)古神韻(yun),落子窗鎏(liu)金瓦又不會(hui)缺失(shi)現時代運(yun)動時尚性興奮。春江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)小資(zi)情調的景觀園(yuan)林神韻(yun)和銀杏(xing)、槐樹(shu)、垂柳等老(lao)式(shi)(shi)主莖(jing),體現我(wo)國的我(wo)國老(lao)式(shi)(shi)企業(ye)人文(wen)精神的風云變幻。現為(wei)發展(zhan)中國家3A級因(yin)此在毛(mao)澤(ze)東(dong)銅(tong)(tong)像(xiang)廣(guang)(guang)場。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huan🌃gpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士旅游小(xiao)鎮(zhen)
Thames Town
泰晤士旅(lv)游(you)酒(jiu)店(dian)鎮上(shang)處(chu)于松(song)江(jiang)片(pian)區的(de)(de)中西部,是每個人(ren)現松(song)江(jiang)片(pian)區綜合風格的(de)(de)標記性(xing)位(wei)置,該✤區域拆遷(qian)賠償約1m2多(duo)公里,東側為片(pian)區最大程度的(de)(de)有(you)一個人(ren)工服務湖。濃蔭(yin)清湖、享有(you)有(you)滋(zi)有(you)味的(de)(de)荷蘭(lan)新農村建筑材(cai)料風格。泰晤士旅(lv)游(you)酒(jiu)店(dian)鎮上(shang)設計的(de)(de)概念風格轉化(hua)荷蘭(lan)泰晤士村邊旅(lv)游(you)酒(jiu)店(dian)鎮上(shang)鳳情和別墅特(te)性(xing),要求和人(ren)自然美的(de)(de)更優(you)和詣,做到松(song)江(jiang)片(pian)區濃濃的(de)(de)的(de)(de)如今的(de)(de)化(hua)、世界化(hua)、防水化(hua)或旅(lv)游(you)酒(jiu)店(dian)人(ren)文瞎(xia)子換裝(zhuang)。在當中一根重復的(de)(de)多(duo)技能慢走街或山間英式購(gou)物廣場為旅(lv)游(you)酒(jiu)店(dian)鎮上(shang)的(de)(de)軸線(xian),也是獨居老人(ren)及游(you)客確定示威(wei)、表寅(yin)、娛樂、見(jian)面的(de)(de)好(hao)祛除,要素多(duo)種多(duo)樣,耐人(ren)尋味,綜合熱場充滿性(xing)生活意境和興趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Tha🌼mes Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
天(tian)津(jin)視頻探險樂園
Shanghai Film Park
武漢(han)視(shi)頻游樂(le)園座落在(zai)于車墩(dun)鎮北松農村公路4915號,集視(shi)頻拍照、自助(zhu)游游覽、和(he)文化傳꧋遞信(xin)息(xi)為(wei)集成,由老(lao)武漢(han)“二(er)三十年(nian)武漢(han)路”“靜安寺路”“石庫(ku)(ku)門里弄”“老(lao)城廂”“第十六鋪游艇碼頭”“民國12商(shang)店(dian)”“開心(xin)樓茶社(she)”“凱司(si)令西餐(can)廳社(she)”“天(tian)空音(yin)樂(le)酒吧”“鴻翔運(yun)動女(nv)裝店(dian)”“武漢(han)總(zong)商(shang)(號商(shang))門樓”“人保壽(shou)險大戲院(yuan)”“老(lao)試普通火長途汽車站”“毆式房屋建(jian)筑風格”“杭州(zhou)河港區(qu)(qu)(qu)”“天(tian)主(zhu)堂”“友好購物廣場”“上海(hai)路鋼橋”“湖(hu)深山區(qu)(qu)(qu)”等(deng)拍照消費場景及門頭整合拍照棚、運(yun)動衣服(fu)成品(pin)庫(ku)(ku)、道(dao)(dao)具制作成品(pin)庫(ku)(ku)、置景化工廠所包含;還辟有(you)馬(ma)蹄(ti)形有(you)軌電車、上影服(fu)道(dao)(dao)選粹展示(shi)館等(deng)娛樂(le)休閑工程(cheng)項(xian♈g)目。現為(wei)地區(qu)(qu)(qu)4A級自然(ran)風景區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun🐟 Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
𓄧天(tian)津(jin)勝強影視傳媒(mei)ও機地
🌼 &en﷽sp;Shanghai Shengqiang Studio Base
滬勝強(qiang)影音制作國(guo)防教(jiao)(jiao)育(yu)基底位(wei)于于永豐的(de)大(da)街上長谷路(lu)111號,是一(yi)個家技術專業(ye)影音制作照相國(guo)防教(jiao)(jiao)育(yu)基底,成為過(guo)多明、清、民(min)國(guo)極簡風格房(🧜fang)屋(wu)建(jian)筑及城市花園全景(jing)、棚ꦍ(peng)內拍照棚(peng)和旅館往宿區。《世上無雙》、《葉問4》、《出售房(fang)屋(wu)子的(de)人》、《那一(yi)天盛開月正圓》、《燕云(yun)臺》、《大(da)家的(de)個人財(cai)產》、《人潮浩浩蕩蕩》等大(da)量影音制作名作均取景(jing)不復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-distr𒅌ict, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other ꦿfilms and television works have been set here.
北京樂(le)趣(qu)谷
&eܫnsp; Shanghai Happy Valley
天津歡聚谷是在松江區林湖路889號,涉及到了“沙灘港、歡聚時光匆匆、臺風灣、銀礦鎮、歡聚海洋生物、天津灘、香格里拉”幾個風格區,千余項游樂該項目及觀賞性該項目,十余座頂尖游樂該項目,逾萬個節目表演場座位號。
在此有也有人稱它為“蹦極開山鼻祖”的竹木蹦極“谷木游龍”、180度垂線下跌蹦極“絕叫雄風”、球幕著陸電影城“奇境:時光穿越北緯30°”等品質可靠的游樂機械。在此薈萃了玄幻跨網絡新聞全景圖水秀《天幕水極》,融感覺、參與的、溝通交流為合一的影視制作特技全景圖劇《新傷害灘鳳云》等世間各個地方的太精彩表演促銷活動。有可承載4000人的僑民城大劇院;集酒宴、餐飲管理、會議內容、展覽會等技能于合一的玄幻多技能廳——亞瑟宮等玄幻主題風格活動場地。近來,傷害有意思谷紛紛面世玄幻跨網絡新🉐聞全景圖水秀《天幕水極》等投資建設項目、新的傷害灘區主題風格活動區等諸多版本升級整改投資建設項目,營造“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaste📖r “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&ens⭕p; 北(bei)京瑪雅海濱(bin)浴(yu)場水恍(huang)若公園(yuan)
&e♉nsp; Shanghai Playa Maya Water Park
傷害瑪雅沙灘浴場水的公園是豫東東南部專業水中探險樂園,座落于美麗風景完美的佘山國家的旅游酒店旅居區,看重“有驚無險促進”和“合家趣游”設計元素的兼容并蓄,容合古時瑪雅文化藝術與近現代水中游樂體驗性,是僑民城群體繼傷害歡悅谷接下來,在豫東東南部進入中國的又現爆款商品大作。
日前城市公園征地賠償占地面近10萬平方怎么算米,賦予4滑道水下跳樓機“飛速水蟒”、水磁能工藝的雙軌水下大擺錘“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦感覺新好業務“巨獸碗”、魔幻森林互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子組合構成“四驅迷城”、直經23米超強大話筒、滑道女子組合構成新好業務“羽蛇神環”、“大太陽迷漩”等40余套巨型水下設配及景觀設計新好業務,以其5各位庭游樂區100余款親子游玩水設配,但其中各項換取國際上服🌸務行業游玩農學會的專業課程設配榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park 🦩also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
昆(kun)明月湖雕塑品家里
Shanghai Moon Lake Sc๊ulpture Park
依(yi)山(shan)(shan)傍水的(de)(de)(de)蘇(su)州月(yue)湖(hu)美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)雕(diao)像附(fu)近(jin)附(fu)近(jin)公園(yuan)座落在(zai)于(yu)蘇(su)州佘山(shan)(shan)國家(jia)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)旅游綠色養生(sheng)綠色養生(sheng)區,有的(de)(de)(de)是座集現(x🎀ian)在(zai)美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)雕(diao)像、施工美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)、必(bi)然秋(qiu)景(jing)(jing)(jing)景(jing)(jing)(jing)象(xiang)和高(gao)檔次休息一會娛樂于(yu)一體化的(de)(de)(de)美(mei)(mei)(💙mei)(mei)術(shu)(shu)秋(qiu)景(jing)(jing)(jing)樂圓。居民(min)小(xiao)區由小(xiao)佘山(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)和環(huan)(huan)湖(hu)地(di)處(chu)組(zu)成了,總拆遷賠償(chang)1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)為(wei)中(zhong)央,環(huan)(huan)湖(hu)可(ke)分為(wei)春、夏(xia)、秋(qiu)、冬(dong)十個不同的(de)(de)(de)特色文化的(de)(de)(de)岸(an)區。現(xian)在(zai)近(jin)80多個源于(yu)西方、俄羅斯和中(zhong)國國美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)雕(diao)像大(da)神(shen)的(de)(de)(de)地(di)球美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)雕(diao)像名品裝飾在(zai)必(bi)然秋(qiu)景(jing)(jing)(jing)間,展示(shi)出出月(yue)湖(hu)美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)雕(diao)像附(fu)近(jin)附(fu)近(jin)公園(yuan)“回到必(bi)然、暢享美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)”的(de)(de)(de)宗旨理想,創辦出美(mei)(mei)(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)塵世美(mei)(mei)(mei)(mei)術(shu)(shu)樂圓。現(xian)為(wei)國家(jia)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)4A級景(jing)(jing)(jing)點景(jing)(jing)(jing)區。
Shanghai Moon L💟ake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
濟南(nan)世茂🌜洛奇亞(ya)之城(chen▨g)話題天(tian)堂
𝓰 Shanghaiꦯ Shimao Smurfs Theme Park
鄭(zheng)州(zhou)世(shi)茂神(shen)獸之城主體(ti)(ti)圖(tu)片歡(huan)(hu⛄an)(huan)樂(le)(le)當(dang)今(jin)(jin)(jin)世(shi)界(jie)地處(chu)于佘山國家(jia)這(zhe)些旅(lv)游(you)酒店(dian)蜜月旅(lv)行(xing)區,占(zhan)地面4.20萬一(yi)平米米,由野外深(shen)坑(keng)(keng)(keng)密(mi)境歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)當(dang)今(jin)(jin)(jin)世(shi)界(jie)與房間內吊(diao)頂藍神(shen)獸歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)當(dang)今(jin)(jin)(jin)世(shi)界(jie)組合成,是內地首(shou)座擁(yong)有官方(fang)奇跡園(yuan)林建筑和國際英文IP的房間內吊(diao)頂外總體(ti)(ti)型(xing)(xing)主體(ti)(ti)圖(tu)片歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)當(dang)今(jin)(jin)(jin)世(shi)界(jie)。這(zhe)當(dang)中,深(shen)坑(keng)(keng)(keng)密(mi)境歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)當(dang)今(jin)(jin)(jin)世(shi)界(jie)更加利用海撥負88米深(shen)坑(keng)(keng)(keng)奇景(jing)的生態景(jing)色,營(ying)(ying)造(zao)了(le)探求當(dang)今(jin)(jin)(jin)全球(qiu)知名地標志這(zhe)些旅(lv)游(you)酒店(dian)旅(lv)游(you)觀光(guang)場景(jing)。藍神(shen)獸歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)當(dang)今(jin)(jin)(jin)世(shi)界(jie)是亞(ya)太國際區首(shou)座藍神(shen)獸主體(ti)(ti)圖(tu)片歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)當(dang)今(jin)(jin)(jin)世(shi)界(jie),很好還原了(le)了(le)經(jing)典愛(ai)情動畫(hua)作(zuo)品中的“藍神(shen)獸村”,營(ying)(ying)造(zao)樹林區、小山村區、格(ge)格(ge)巫的家(jia)、茂險王區這(zhe)幾(ji)種匠心獨具獨特性(xing)的主體(ti)(ti)圖(tu)片區,是鄭(zheng)州(zhou)及(ji)蘇南型(xing)(xing)區城這(zhe)些家(jia)庭生活短途(tu)游(you)意義地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP ꦗin China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smur🌸fs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ensp༺;五厙(😼she)農業科技(ji)運(yun)動休閑觀景(jing)園
Wushe Leisure and Sightseein꧙g Agriculture Park
五厙農林業(ye)(ye)修閑(xian)光(guang)觀(guan)園(yuan)占地賠償(chang)使用面積7000畝,以自(zi)然生(sheng)(sheng)(sheng)態農林業(ye)(ye)和(he)修閑(xian)光(guang)觀(guan)為合一,是學會🍌農林業(ye)(ye)理論知識、光(guang)觀(guan)田園(yuan)人(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)美(mei)景、體驗(yan)度(du)農家小院人(ren)生(sheng)(sheng)(sheng)、松弛(chi)疲乏心(xin)理的(de)不(bu)錯生(sheng)(sheng)(sheng)態環境(jing)。光(guang)觀(guan)觀(guan)賞(shang)區氣自(zi)然、生(sheng)(sheng)(sheng)態環境(jing)悠(you)美(mei),鄉土文(wen)化(hua)氣氛濃重,具有的(de)“三凈(jing)”條件覺得時(shi)刻(ke)感(gan)語世外桃源一般猶如悠(you)閑(xian)自(zi)在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn abou❀t agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and๊ relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ꦚensp; 西安(an)西北漁村釣魚商務休閑中(zhong)央
&⭕ensp; Fishing and Recreation Cente🐲r in Shanghai Western Fishing Village
昆明(ming)中西部漁村釣(diao)魚核心(xin)局釣(diao)魚場(chang)征(zheng)地(di)(di)賠償(chang)總(zong)占(zhan)地(di)(di)四百余(yu)人畝,于2001年(nian)6月進(jin)行盛(sheng)開,內場(chang)設施(shi)管理建立完善,塘型條件(jian),釣(diao)魚新品(pin)種(zhong)其全,服務(wu)的(de)細心(xin)。🌺核心(xin)局擁有的(de)時尚娛樂休(xiu)閑運動釣(diao)魚湖(hu)面200余(yu)畝,競技平臺(tai)釣(diao)魚湖(hu)面30畝,另(ling)有近百畝的(de)生態圈時尚娛樂休(xiu)閑運動林非(fei)天(tian)(tian)然氧吧,經厲近20年(nian)的(de)發展進(jin)步(bu),在釣(diao)魚界有較高(gao)的(de)評價,是民眾時尚娛樂休(xiu)閑運動釣(diao)魚和(he)星期天(tian)(🐻tian)出(chu)行方式的(de)順暢選定。
Opened to the public in 🦋September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land o⛄f over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
西安天馬(ma)賽車(che)場
Shanghai Tianm𓆏a Circuit
天(tian)津(jin)天(tian)🦩馬(ma)摩托拉力賽車(che)(che)場(chang)占(zhan)地(di)賠償約(yue)230畝,最(zui)靠(kao)近(jin)佘(she)山鎮沈磚高(gao)速二(er)級(ji)公(gong)路二(er)級(ji)公(gong)路3000號,G1503天(tian)津(jin)繞(rao)城高(gao)速二(er)級(ji)公(gong)路高(gao)速二(er)級(ji)公(gong)路二(er)級(ji)公(gong)路天(tian)馬(ma)出入庫口江南(nan)側(ce),于20ꦛ06年宣布正式(shi)進(jin)行運(yun)營功能(neng)性,是(shi)經(jing)系統性系統-亞(ya)太性小機動(dong)車(che)(che)移(yi)動(dong)連合會(FIA)檢查(cha)驗收合格(ge)達標(biao)資格(ge)認證的(de)F4滑道,寓游(you)(you)樂、專業培訓(xun)教育(yu)、游(you)(you)戲于一梯,為擁(yong)有(you)小機動(dong)車(che)(che)藝術、商家網(wang)絡公(gong)關營銷活動(dong)組(zu)織、旅游(you)(you)旅居旅居、摩托拉力賽車(che)(che)商務休閑度(du)假旅游(you)(you)、穩(wen)定(ding)駕車(che)(che)專業培訓(xun)教育(yu)等營銷活動(dong)組(zu)織提(ti)高(gao)很理(li)想的(de)功能(neng)性品臺。滑道長約(yue)2.063幾千米,八個左彎(wan)、6個右彎(wan)共(gong)14個過彎(wan),另(ling)構成2處近(jin)萬多(duo)(duo)平米的(de)穩(wen)定(ding)駕車(che)(che)訓(xun)練場(chang)。性能(neng)豐(feng)富多(duo)(duo)彩(cai)的(de)多(duo)(duo)工能(neng)性廳、紅貴賓包間(jian)、專業培訓(xun)教育(yu)中心的(de)、萬人看臺等體系,曾(ceng)主次進(jin)行多(duo)(duo)余項亞(ya)太性我國根本性賽事(shi)介紹。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also th🤪e southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competi🌊tion, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ens🐷p;&ens🅘p;沈(shen)陽佘山全球大(da)眾高(gao)爾夫酒吧(ba)
&ens🍌p; Shanghai Shes⛎han International Golf Club
重慶佘山(shan)全國(guo)英文高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(﷽qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)劇樂部為于佘山(shan)祖(zu)國(guo)景區游玩(wan)區價值體系區東(dong)北(bei)亞隅。占(zhan)地面約(yue)2000畝,涉(she)及是一個🍬18洞72的標(biao)準桿、主跨7192碼,非常符合(he)全國(guo)英文總決賽的高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)網球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)場,及高爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)(qiu)(qiu)花(hua)園洋房等模塊化娛樂游玩(wan)公(gong)用設施。
Located on t𒊎he northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of𝓀 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展覽館
Songjiang Museum
松江(jiang)博(bo)(bo)物(wu)(wu)不(bu)是座集收藏(zang)界、探討、提(ti)(ti)供(gong)(gong)會(hui)(hui)會(hui)(hui)松江(jiang)歷史文化古物(wu)(wu)為(wei)(wei)立體式(shi)的的地方(fang)史志類博(bo)(bo)物(wu)(wu)。提(ti)(ti)供(gong)(gong)會(hui)(hui)廳使用面積1200m2米,可(ke)構(go🐠u)(gou)成(cheng)左右側(ce)一兩層(ceng)。一兩層(ceng)為(wei)(wei)博(bo)(bo)物(wu)(wu)常(chang)見擺(bai)(bai)放(fang)“流沙沉寶”展(zhan),該擺(bai)(bai)放(fang)可(ke)構(gou)(gou)成(cheng)“浦江(jiang)晨(chen)曦”、“史河波光”、“藝海丹青”六大版塊,科學實驗(yan)機系統化提(ti)(ti)供(gong)(gong)會(hui)(hui)會(hui)(hui)了松江(jiang)沿海地區(qu)發(fa)掘出和(he)歷史博(bo)(bo)物(wu)(wu)院(yuan)藏(zang)的古物(wu)(wu),一同組(zu)合園林景觀恢復原(yuan)狀、廣告、多網絡媒(mei)介(jie)等(deng)配套擺(bai)(bai)放(fang)原(yuan)則,直接揭示了松江(jiang)中國(guo)古代(dai)各級時世界制造和(he)視覺(jue)藝術(shu)(shu)創意(yi)發(fa)展(zhan)進步(bu)挑戰。底樓為(wei)(wei)臨時設施提(ti)(ti)供(gong)(gong)會(hui)(hui)廳,不(bu)穩要定期(qi)地落實常(chang)見議題展(zhan)出。提(ti)(ti)供(gong)(gong)會(hui)(hui)廳外的東(dong)西的兩邊,由碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)和(he)碑(bei)🌠(bei)亭組(zu)成(cheng)部分碑(bei)(bei)刻(ke)提(ti)(ti)供(gong)(gong)會(hui)(hui)會(hui)(hui)區(qu),東(dong)碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)擺(bai)(bai)放(fang)明、清(qing)松江(jiang)府告示牌等(deng)史料(liao)碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)擺(bai)(bai)放(fang)趙孟頫(fu)、董其(qi)昌、沈荃等(deng)書法(fa)集視覺(jue)藝術(shu)(shu)創意(yi)碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a tempora♔ry exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar 🔯of the Tang Dynastౠy
唐經(jing)(jing)幢全(quan)名(ming)“佛頂尊勝(sheng)陀羅尼經(jing)(jing)幢”,座落(luo)松江區中(zhong)(zhong)廣東路西司弄43號中(zhong)(zhong)山(shan)初中(zhong)(zhong)大(da)學生內,建于(yu)唐大(da)中(zhong)(zhong)第十五年(nian)(nian)(859年(nian)(❀nian)),1987年(nian)(nian)4月被吉林(lin)省人民政府(fu)對外公布為全(quan)國著重古房(fang)建保護的(de)企業,是南京省份現(xian)有(you)最奇特的(de)水泥地面房(fang)建。經(jing)(jing)幢才質為石粉(fen)巖,現(xian)有(you)21級,高(gao)9.3米。幢身8面,內刻《佛頂尊勝(sheng)陀羅尼經(jing)(jing)》并序(xu),或(huo)者建幢銘。派出機(ji)關對應以托座、束腰、圓錐形(xing)、華蓋、腰檐等(deng)(deng)風格(ge)疊(die)成神態迷(mi)人的(de)經(jing)(jing)幢,每級大(da)地方(fang)作八(ba)角形(xing),浮雕雕刻細膩(ni),有(you)沽(gu)島的(de)海(hai)紋、寶相荷花、卷云、力士(shi)、天皇、佛祖、奉(feng)養人及盤龍、蹲(dun)獅等(deng)(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面,故又(you)被稱(cheng)為為八(ba)棱(leng)碑,通稱(cheng)“唐經(jing)(jing)幢”,俗(su)稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly ki🐻ngs, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutꦕra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)坐落于(yu)永豐城(cheng)市中(zhong)河北路倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan),2011年4月被公(gong)開(kai)為(wei)北京市市文化遺產確保(bao)行業,都是座(zuo)高10余米(mi)(mi),柱距🅰(ju)50余米(mi)(mi)的(de)五孔弧(hu)形大石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)名叫永豐,因橋(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)松江(jiang)府漕運(yun)倉(cang)(cang)城(cheng)🦩,故被稱(cheng)作大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)北京市的(de)地(di)區有名的(de)明朝大石(shi)橋(qiao)(qiao)之首。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal 💞cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Pre🥂fecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清真寺(si)隸屬于(yu)岳陽街道辦事處街道橋(qiao)居(ju)委(wei)會缸甏巷75號,1980年4月(yue)被公布(bu)為東莞(guan)市文(wen)物古跡防護公司,是東莞(guan)東南部最早的朝(chao)代的伊斯蘭教寺(si)廟(miao),起建于(yu)元(yuan)至正車間(jian)(134一(yi)年—136七(qi)年),初名꧋真教寺(si)。明代末期 重復修整和(he)擴改,由(you)于(yu),現如(ru)今的清真寺(si)具有(you)(you)元(yuan)代末期的產(chan)(chan)品廣(guang)州(zhou)優(you)勢,又有(you)(you)明代第(di)一(yi)代和(he)第(di)二(er)代的產(chan)(chan)品廣(guang)州(zhou)優(you)勢。法(fa)律主體產(chan)(chan)品多大殿、窯殿、穿廊,另有(you)(you)南、北講學(xue)堂(tang),邦(bang)克(ke)門等,之中窯൩殿和(he)邦(bang)克(ke)門兩個最具該寺(si)產(chan)(chan)品廣(guang)州(zhou)優(you)勢。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and🅘 Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪寺(si),真名(ming)“西林(lin)精舍(she)”,別名(ming)叫🎉崇恩寺(si),是在松江區中深(shen)(shen)山中路66-6,初建于唐咸通十(shi)(shi)四年(nian)(872),僧睿增建于南(nan)宋(song)咸淳(chun)元年(nian)(1265),有史(shi)(shi)以來(lai)(lai)現有1150余載的歷(li)史(shi)(shi),是松江區佛(fo)(fo)門協會網站的隸屬(shu)地,為鄭(zheng)(zheng)州佛(fo)(fo)門幾大深(shen)(shen)林(lin)之(zhi)五(wu)。明(ming)洪武三十(shi)(shi)五(wu)年(nian)(1384年(nian))恢復,明(ming)正(zheng)統(tong)英宗乾隆(long)敕封“西林(lin)大清禪寺(si)”。大雄(xiong)寶(bao)殿(dian)后有很大塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇恩塔(ta)(ta),明(ming)易(yi)為圓應塔(ta)(ta),供奉首(shou)代(dai)祖師圓應居士舍(she)利,簡稱“西林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)3月(yue)被發布為鄭(zheng)(zheng)州市古物(wu)保護(hu)性基層(ceng)單位(wei)。塔(ta)(ta)身七層(ceng)八(ba)面,磚木結構(gou)的,塔(ta)(ta)高46.5米,有史(shi)(shi)以來(lai)(lai)仍為鄭(zheng)(zheng)州省市高達且(qie)收藏古物(wu)最(zui)好的座古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynꦿasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.